menu
BLOG
2019.4.02
『パートナーの呼び方』
Category:
みな様こんにちは
イチノイエの佳志子です。
桜前線が例年にない早さで
北上を続けています。
私はご多分に漏れず
「花よりダンゴ」派です。
今年も雨宮の渡しで
夫と二人、缶ビール片手に
唐揚げ食べよっと!
お? 夫…。
これまで違和感なく
ブログ上でパートナーのことを
「夫」と書いてきましたが、
果たして何が正解?と
思い調べてみました。
・夫……女性を「妻」というのに対し、男性をいう語
・主人……家の長、店の主(あるじ)、自分の仕える人
・旦那……お布施をする人、商家の奉公人が自分の主人を敬っていう語、
男の得意客、自分や他人の夫
・亭主……その家の主(あるじ)、夫、茶の湯で茶事を主催する人
おぉ~!間違いではなかったようです。
前から、「主人」という言い方に違和感があって、
それこそ、へそ曲がりだから
「彼に仕えてる訳じゃないし…」なんて思って
事務所で夫のことは「中村」と呼んでいます。
では、逆に男性がパートナーを呼ぶ場合、
・妻……夫(自分)の配偶者
・嫁(嫁さん)……息子の妻
・奥さん(奥様)……相手(他人)の妻、既婚者と見える女性
・家内……家の中で暮らす人、亭主の妻
・カミさん(上さん)……商人の妻、その家の女主人
・女房……妻のこと、朝廷に仕える女官
時々耳にする
「ウチの奥さんが…」とか
「ウチの嫁さんが…」というのは使い方としては
誤りがあるってことになりますね。
長野あるあるで、「ウチのかぁちゃんが…」なんて
自分の奥さんなのか、お母さんなのか
サッパリわかりませんよね。
さて、みなさんのパートナーは
お家のそとであなたのことを
何と呼んでいますか?
それでは!
WRITER記事を書いているスタッフ

工務サポート
VIEW ALL